This edition of Nelligan's poems, with a critical introduction by the editor and translator, is the first complete English translation of Nelligan's poetry authorized by the Emile Nelligan Foundation. With this book the editor hopes to persuade the reader that Emile Nelligan, "the most brilliant and original of the poets of the Ecole Littéraire of Montreal," was also the finest Canadian poet of the nineteenth century. In this view he is seconded by the American critic Edmund Wilson, who wrote: "The accepted idea [in Canada]. . . is that the poetry of English Canada is excellent and better than their fiction, and it irritates them to be told that the best Canadian poet was French."